– Кто это, Патрик? – удивлённо спросила она. – Откуда здесь эта незнакомая женщина?
– Это моя жена Джейн, Беатрис, – ответил он. – Я привёз её из своей поездки на континент.
Беатрис кивнула головой:
– Это хорошо, Патрик, потому что в замке настали трудные времена, и тебе одному не справиться. А она, я вижу, добрая женщина. Мои девочки это чувствуют.
– Да, дорогая, – согласился сэр Патрик, обнимая жену своего погибшего брата, – времена действительно тяжёлые. Но я надеюсь, мы вместе справимся со всеми трудностями. А Уильям всё равно будет с нами, ведь он очень дорог нам всем.
Немного успокоившись, Беатрис подошла к Джейн, всё ещё обнимавшей её дочерей, и взглянула в большие фиалковые глаза, полные боли и сочувствия.
– Приветствую вас в замке Данбар, дорогая, – хрипловатым от слёз голосом сказала она. – В трудное время вы приехали к нам, но вам здесь рады. Патрику давно пора было жениться.
– Спасибо, миледи, – ответила Джейн, – я действительно потрясена тем, что произошло. Но хочу и надеюсь хоть как-то помочь вам пережить это страшное горе.
Женщины посмотрели в глаза друг другу и поняли, что легко найдут общий язык – обе были добры и отзывчивы.
На следующий день состоялись похороны сэра Уильяма Хендерсона, графа Данбара. Новым графом Данбаром был торжественно объявлен сэр Патрик Хендерсон, а его жена леди Джейн стала сиятельной графиней Данбар.
После завершения прощального пира, устроенного в память старого графа, взрослые члены семьи собрались у камина, чтобы обсудить сложившуюся обстановку.
– Я хорошо знаю обычаи и понимаю, Патрик, что в настоящих обстоятельствах мне и девочкам следует искать новую крышу над головой, – начала Беатрис. – Я только прошу дать мне время связаться с моими родственниками в Северном Нагорье.
Патрик только собрался ответить на это заявление, как вмешалась Джейн, решительно заявив:
– Я никак не могу согласиться с таким решением, Патрик. Такой обычай кажется мне диким. Беатрис много лет прожила в этом замке, а её девочки родились и выросли здесь. Почему же они должны покидать родной дом и идти неизвестно куда? Неужели в этом огромном замке не найдётся места для трёх женщин, которые не знают другого дома? Нет, я бы очень хотела, Беатрис, чтобы вы с девочками остались здесь. Мне будет очень приятно иметь рядом такую подругу как вы. А девочкам уже скоро придётся искать женихов. Вместе этим и займёмся.
Она улыбнулась Беатрис светлой и искренней улыбкой, и та, не выдержав, кинулась в объятия своей новоиспеченной родственницы, которая оказалась так добра. И вдруг обе расплакались, обнимая друг друга. Граф изумлённо смотрел на эту сцену. Его никто и не спросил, что думает по этому поводу он. Однако решением жены сэр Патрик был очень доволен – он сам никогда не смог бы выставить из замка женщину, которая сделала так много для его сестры и была всегда добра к нему самому.
А ещё через три дня отбывали в свои края люди лорда Блэкворда. Им предстоял нелёгкий путь по холодному неспокойному осеннему морю, но они видали и не такое, и не боялись. Джеймс Хепберн тепло простился с графом Данбаром и повернулся к графине. Джейн смотрела на него полными слёз глазами и вдруг кинулась ему на шею.
– Спасибо тебе, Джеймс, за всё, что ты сделал для меня и маленького Джейми, – сквозь слёзы прошептала она. – Я никогда не забуду тех минут, когда мы с тобой висели над пропастью. И никогда не забуду твоей доброты к моему мальчику. Береги его, Джеймс, и береги лорда Блэкворда, они оба очень дороги мне. И обещай, что приплывёшь сюда ещё. Обещай, Джеймс.
– Обещаю, миледи, – прошептал старый морской волк, смахнув непрошенную слезу, – обязательно приплыву, если позволит Крис.
Отряд отважных воинов лорда Блэкворда покинул шотландский замок на берегу холодного моря, а Джейн ещё долго стояла на замковой стене, провожая взглядом людей, рядом с которыми счастливо прожила несколько лет. Её мысли унеслись к приёмному отцу, который сумел изменить её жизнь и подарить ей настоящую родительскую любовь и надёжную защиту. Он будет рад услышать, что она благополучно достигла цели своего путешествия и нашла своё место в большом суровом замке. Подумать только, она, кого мачеха всегда клеймила как незаконнорожденную и бесправную, стала полновластной хозяйкой огромного замка, женой графа Данбара, человека, которого полюбила.
И как будто материлизовавшись из её мыслей, рядом возник Патрик. Он обнял жену за плечи, прикрыв тёплым плащом.
– Пойдём вниз, любимая, – проговорил он, нежно прижимаясь щекой к её макушке, – их уже не видно, а нас ждут наши люди. Пойдём, Джейн, здесь очень ветрено и холодно, дорогая.
Муж ласково заглянул ей в глаза и увёл с обдуваемой всеми ветрами стены. А Джейн шла за ним, опираясь на его надёжную тёплую руку, и знала, что всегда, до конца дней будет верно и преданно любить его и этот мрачный замок над холодным морем, который стал её домом и будет домом её детей.