Капризы судьбы Джейн Вудвилл - Страница 4


К оглавлению

4

Вопреки собственным опасениям, Джейн приходила в себя довольно быстро. Она уже свободно ходила по комнате, боли в теле её почти не беспокоили, силы восстанавливались.

Кэт же всё время отлучалась куда-то по ночам, что-то разведывала, что-то складывала в уголке, прикрыв старым плащом. Иногда она уходила днём, велев Джейн тихо лежать под одеялом и притворяться спящей, если кто-либо заглянет в комнату. Но их никто не беспокоил. Все ждали развития событий, когда вернётся молодой господин. Время его возвращения из Лондона приближалось.

И вот, наконец, шесть дней спустя после свершившейся в поместье драмы Кэт заявила своей воспитаннице, что всё готово к побегу, и совершить его надо этой ночью.

– Куда же мы пойдём, няня? – насторожилась Джейн.

– Ты пойдёшь, малышка, – твёрдо сказала старая женщина. – Я останусь здесь, чтобы прикрывать твоё отсутствие и дать тебе время уйти как можно дальше. А в дороге я буду только обузой. Одна ты скроешься легче. Только послушай внимательно всё, что я скажу тебе. И хорошенько запомни мои слова.

Единственное место, где ты можешь найти приют и защиту – это королевский дворец. Но не проси помощи у короля Генриха. Он хитёр и изворотлив, и во всём ищет только выгоду для себя. Его единственная цель – укрепить свою власть. И ради этого для него все средства хороши. Остерегайся также его матери, всесильной Маргариты Бофор. Она возвела сына на трон и готова на всё ради укрепления его власти. Постарайся встретиться с молодой королевой Элизабет. Не забывай, что она не только Йорк по отцу, но и Вудвилл по матери. Твой отец состоял в очень дальнем, но всё же родстве с бывшей королевой. Он погиб, защищая честь Йорков, и это должно смягчить сердце молодой королевы. Она не так умна, как её мать, но добросердечна, как говорят. И к тому же не слишком счастлива в замужестве. Единственное, что она получила в этом браке, это корона и возможность стать матерью следующего короля Англии. Что, впрочем, не так и мало по нашим временам, девочка моя. Постарайся разжалобить её, выпроси у неё помощь. Иначе тебе не выжить.

Ты уйдёшь сегодня поздно ночью, ближе к рассвету, когда сон сморит всех. Я выпущу тебя через дальнюю калитку, а потом снова запру её. Ты пойдёшь пешком, девочка моя. Лошадь нам не увести, да ты и не сможешь ехать верхом, пока что не сможешь. Но идти тебе не слишком далеко. Думаю, за день ты дойдёшь до Глостера – это твоя цель. Там найдёшь приют в монастыре. Скажешь, что едешь в Лондон к своей тётушке, которая просила прибыть к ней в связи с её болезнью. На всякий случай, называй мало известное имя, из купеческого сословия. Передохнув немного, ищи обоз, двигающийся на Лондон, и присоединяйся к нему. Будь очень внимательна на постоялых дворах, чтобы не столкнуться со своим подонком-братом, возвращающимся домой. Вот тебе деньги на дорогу.

С этими словами старая женщина протянула девушке увесистый кошель. У Джейн широко открылись глаза.

– Откуда это, няня? – недоверчиво спросила она.

– Пусть тебя это не волнует, малышка, – бесстрастно ответила Кэт. – Вот здесь самые необходимые вещи, которые понадобятся тебе в дороге. А это ты наденешь на себя. И нигде не снимай нижнюю юбку, девочка моя – в подоле её я зашила несколько драгоценных вещиц, которые помогут тебе выжить. И не сверкай на меня глазами. Делай, как я говорю.

Пришла ночь, а с ней и время прощаться. Старая Кэт тихонько вывела Джейн через заднюю дверь в доме и маленькую боковую калитку. Все замки были тщательно смазаны, двери открылись бесшумно. Женщины обнялись, и Кэт подтолкнула девушку вперёд, на дорогу, ведущую к городу.

– Постарайся как можно меньше попадаться на глаза людям, малышка, во всяком случае, здесь, в окрестностях поместья, – было последнее напутствие, которое получила Джейн от своей верной няни. И калитка закрылась. Она осталась одна на ночной дороге.


В поместье исчезновение Джейн обнаружили только три дня спустя после побега. И то случайно. Кэт ненадолго отлучилась из комнаты, и как назло в это время к ним заглянула кухарка. Не обнаружив в комнате никого, она подняла тревогу. Стали искать Джейн, но нигде не нашли. Кэт призвали к баронессе, и та самым строгим голосом спросила, куда делась девушка, которая якобы была так слаба, что не выходила из своей комнаты несколько дней. Кэт поняла, что отпираться бесполезно. А давно копившаяся злость на эту лживую и жестокую женщину, которая погубила её милую Шарлотту, а теперь пыталась погубить и Джейн, сделала её безрассудно смелой.

– А ты надеялась, змея, погубить мою девочку, как погубила её мать? – жёстко сказала женщина, выпрямившись во весь рост и гневно сверкая глазами. – Думаешь, я не знаю, что ты отравила Шарлотту? И надеешься, что избежишь Божьей кары, злодейка? Не бывать этому.

Баронесса задохнулась от возмущения. Как? Эта простолюдинка смеет так разговаривать со своей госпожой? Это ничтожество, которое она кормила из милости, угрожает ей?

– Где девка? – грубо спросила она. – Скажи, куда она делась, если хочешь жить.

Кэт издевательски рассмеялась в ответ.

Что касается расправы над непокорными слугами, то в этом вопросе баронесса была очень изобретательной. Она велела конюху Майклу привязать старую женщину к столбу возле конюшни и сечь её кнутом, пока та не скажет, куда делась эта негодяйка Джейн.

– Побойтесь Бога, миледи, – попробовал возразить Майкл, – она стара и немощна, она не выдержит ударов.

– Не твоё дело рассуждать, мужик, – гневно проговорила хозяйка. – Ты сделаешь то, что я велю, иначе сам живо окажешься на её месте. А я всё лично проверю и, надеюсь, услышу то, что меня интересует.

4